Le site www.fousdanim.org n’est plus mis à jour depuis le 10 juillet 2015. Les outils de recherche sont toujours actifs mais nous vous invitons à aller ailleurs pour trouver des lieux plus vivants dédiés au cinéma d’animation.
Modérateur: cé
Technique : Animation traditionelle au pastel
cé a écrit:Pourquoi le titre est en anglais/latin ?
cé a écrit:Pourquoi le titre est en anglais/latin ?
Jacky Chong a écrit: versus se dit en anglais, c'est assez courant, pour remplacer against ...
cé a écrit:Merci Jacky.. tu te doutes bien que je le sais. C'était surtout pour que personne ne me reprenne si j'avais mis "un titre en anglais" en me disant que "versus" c'était plutôt du latin...
musecyan a écrit:moi je pense que jacky à sauter sur l'occas pour nous parler de sa madeleine de proust "Spy & Spy" il nous avais parler du jeu vidéo
anncaro a écrit:Allez, je vais vous faire rigoler... Je dois être un peu déréglée de la typo, parce que le titre (TOHOPKA), j'ai crû qu'il était écrit en grec, mais ça me semble franchement bizarre comme mot (ça donne un truc du genre "toêorka").
Retourner vers Projets en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 29 invités